daydream mode attempts to describe an experience that lacks of a specific language and continues an exploration into concerns around the benefits and problematics of diagnosis. Shared experience across space and time is enacted through transgenerational trauma, as well as through the re-translation of a conversation from Krzysztof Kieślowski’s La Double Vie de Véronique [The Double Life of Veronique] (1991), where the protagonist Véronique attempts to describe an inarticulable and seemingly unjustifiable feeling of loss to her father. The audio is a slowed down version of Cafe del Mar by Energy 52–released two years after the film in 1993–, and acts as one of the many references to the past that are re-enacted in the conversation through 'daydream mode’. The work goes some way towards emulating the experience it attempts to describe, and operates as a potential provocation of daydream mode for those susceptible to it.